m (Cross-wiki cleanup) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[File:NeverBetheSame.jpg|thumb| |
+ | [[File:NeverBetheSame.jpg|thumb|300px]] |
Revision as of 23:30, 16 July 2020
Lyrics[1]
Kanji | Romaji | Translated |
---|---|---|
「羽入は昭和58年6月より先に どんな世界があるか見たくないの? 諦めない・・・絶対に・・・!」 |
「Hanyuu wa Shouwa gojuuhachinen rokugatsu yorisaki ni Donna sekai ga aruka mitaku naino? Akiramenai... zettai ni...!」 |
「Hanyuu, don't you want to see the world ahead of The June of Showa fifty-eight? I won't give up, ever..,!」 |
儚い輪廻の羽音が聞こえる (トキガクル・・トキガクル・・ あの悲しみがまた始まる) |
Hakanai rinne no haoto ga kikoeru |
I can hear the flutter of the ephemeral rebirth |
鼓動と共に消え行くあなたの記憶 (ノマレテク・・ノマレテク・・ この命などくれてやる) |
Kodou to tomo ni kie yuku anata no kioku |
Your memories vanish along with your heartbeats |
舞台の幕は下りて 惨劇を繰り返す |
Butai no maku wa orite sangeki o kurikaesu |
The stage’s curtains fall and the tragedy repeats |
哀しいS・A・G・Aを歌に変えて 私の胸でお眠りなさい 光り輝くその出口を 求めて抗う |
Kanashii S·A·G·A o uta ni kaete watashi no mune de o-nemuri nasai |
Change the sad S·A·G·A into a song and sleep at my chest |
「この雛見沢にもう興味がない 次の雛見沢を探しに行くことにするわ」 |
「Kono Hinamizawa ni mou kyoumiwa nai Tsugi no Hinamizawa wo sagashimiru koto ni suruno」 |
「I have no interest in 'this' Hinamizawa I'm going to look for the 'next' Hinamizawa」 |
新緑に木霊する誰かの悲鳴 (カサナッテ・・カサナッテ・その欲望が満たされる) |
Shinryoku ni kodamasuru dareka no himei |
Someone’s scream echoes in the fresh greenery |
誰一人仲間が欠けることなく (ヒトツズツ・・ヒトツヅツ・・ そのカケラを繋いで) |
Dare hitori nakama ga kakeru koto naku |
No one lacks friends |
死という月を映す 水面を掻き消す為に 永遠に終わらない Ah この6月から |
Shi to iu tsuki o utsusu minamo o kakikesu tame ni |
To wipe clean the water’s surface reflecting the moon known as death |
愛しい日々を力にして |
Itoshii hibi o chikara ni shite hakanai inori mi o musubu nara |
If I turn the lovely days into power and my ephemeral prayers bear fruit |
「しね・・・しね・・みんな死ね!!!!! 信じられない・・信じられない・・信じられない・・信じられない・・! 繰り返し・・繰り返し・・輪廻にあらがう・・もがきながら・・ 幾度も幾度も・・絶望の惨劇の中へ投げ込まれていく・・」 |
「Shi ne... shi ne... minna shi ne!
Shinjirarenai... shinjirarenai... shinjirarenai... shinjirarenai... |
「Die... die... everyone die! I can't believe it... I can't believe it...I can't believe it...I can't believe it... It repeats again and again, even when everyone keeps on fighting Always, always we were caught up in a hopeless tragedy」 |
「でも・・・キャハハハッ」 | 「Demo... kyahahaha」 | 「But... kyahahaha」 |
「ボクには、警察よりも何よりも みんながいてくれることの方が 心強いのですよ」 |
「Boku niwa keisatsuyori mo naniyori mo Minna ga itakureru koto no houga kokoro tsuyoi desu yo」 |
「For me, rather than the police or anything else I'm more relieved that everyone's there for me」 |
「奇跡を起こすには・・みんなの力を合わさなくてはならない・・ さぁ・・あなたも一緒に行こう・・!」 |
「Kiseki wo okosu no minna ga chikara wo awasenakute wa naranai Saa, anata mo isshou ni ikou」 |
「To create a miracle we have to gather everyone's power Now, come along with me」 |
思い通りに させはしない |
Omoi-doori ni sase wa shinai |
I won’t let you do as you like |
哀しいS・A・G・Aを歌に変えて 私の胸でお眠りなさい光り輝くその出口を 求めて抗う |
Kanashii S·A·G·A o uta ni kaete watashi no mune de o-nemuri nasai |
Change the sad S·A·G·A into a song and sleep at my chest |
やがて生まれる 新しい世界 この魂に刻んだ記憶と信じる奇跡 手を繋いで 立ち向かっていく |
Yagate umareru atarashii sekai kono tamashii ni kizanda kioku to |
The memories engraved in my soul and the miracle that I believe in |
きっと笑えるの・・・ |
Kitto waraeru no… |
I’m sure that I’ll be able to laugh… |
「あなたに会って・・私は変わった・・ あなたによって世界は変わる・・ そう・・輪廻の果てに・・」 |
「Anata ni aete watashi wa kawatta Anata ga ite sekai ga kawaru Sou, rinne no hate ni...」 |
「I changed after meeting you The world changes because of you Yes, at the end of rebirth...」 |